Non Est Hic Pt. II

I currently have one tattoo. It’s not that I haven’t wanted others (I have), but I have always been of the belief that if it is going to be a permanent feature of my body it should at least be meaningful. If, Lord willing, my nieces are one day going to ask me about what the ugly, wrinkly, discoloration on my arm is, I want to have a smart and meaningful retort. So, I got my first tattoo last year. It’s simple cursive writing and reads “non est hic.” Latin for “He is not here.” Much joking has taken place at my expense as I relate the translation to various friends (typical jokes include: “Where is he?” or while pointing to the other arm asking “Is he here?”). I endure the jokes and sometimes choose to relate the real reasons why I chose this tattoo and not another. And that reason is also why I chose this title for my blog, because all of us have non est hic -experiences, but we just don’t have the vocabulary to put it into words. If what I wrote in my last post is t...